Живая память языка

Тайны названий Вытегорского района

Русский язык — это не только учебники грамматики и великая литература. Это еще и живая, дышащая история, которая буквально разбросана вокруг нас в названиях городов, деревень, рек и озер. Часто мы проезжаем мимо знакомых табличек, не задумываясь, какие древние смыслы, исчезнувшие языки и целые эпохи скрываются за этими словами. Яркий пример такой «живой памяти» — топонимы Вытегорского района.
Топонимы Вытегорского района: следы разных эпох и народов
Вытегорская земля — это уникальный исторический архив под открытым небом. Многие названия населенных пунктов, рек и озер являются языковыми памятниками давно ушедших времен.
Например:
Анненский Мост получил имя от шлюза св. Анны, построенного в 1810 году в составе Мариинской водной системы, и первоначально название писалось — АннИнский Мост.
Волоков Мост назван так потому, что селение стояло на месте, где суда и грузы перетаскивали по суше (волоку) между реками, а дорога была вымощена (мостована).
Андомский Погост, Мегорский Погост, Оштинский Погост — эти названия напоминают о временах, когда «погост» был не просто кладбищем, а церковным и административным центром, носившим двойное имя: по церкви и по реке, на которой стоял.
Когда «тигры» — не звери: Загадка имени Вытегра
Существует забавная, но совершенно легендарная история о происхождении названия Вытегра. Якобы Петр I, у которого здесь украли камзол, в сердцах воскликнул: «Ах вы, тигры!». Однако лингвисты относятся к таким историям с улыбкой.
Подлинная история имени куда сложнее и интереснее. Чтобы ее раскрыть, ученые ищут «родственников» названия на карте. Рядом с Вытегрой мы видим реки Кедра и Мегра. Окончание «-га» часто указывает на финно-угорское происхождение и означает водный объект. С «-гра» все не так однозначно. Одна из научных гипотез предполагает, что Вытегра может означать «озерная река». А недавно появилась и «лопарская» (саамская) версия, связывающая название со словом, означающим удобное для рыболовства место. Таким образом, за привычным названием скрывается не гнев императора, а древние промыслы и географические особенности, запечатленные в языках коренных народов.
Влияние вепсского языка на названия в Вытегорском районе
Как показывают исследования, Вытегорский край был издревле населен вепсами. Их язык оставил особенно яркий след в местной топонимии. Эти названия — не просто ярлыки на карте, а настоящие языковые ископаемые, которые рассказывают о том, как древние жители воспринимали мир.
Вот лишь несколько примеров деревень и озер с вепсскими корнями:
Ребово — происходит от вепсского reboi — «лиса». Вероятно, основателем был человек по прозвищу Ребуй (Лисица).
Трутнево — от вепсского trub — «труба», возможно, указывало на форму оврага или долины.
Шестово — от вепсского sistta — «плестись, идти тихо». Название могло характеризовать медленное течение местной речки.
Рогозеро — от вепсского rogo — «камыш», то есть «камышовое озеро».
Ялосарь — сложное название, где яло- от вепс. ela — «житель, жизнь», а -сарь — «остров» или «отдельный лес». В переводе — «жилой, обжитой лес».
Мегра́ — от вепсского mägr — «барсук». Это «барсучья река», что подтверждается и историческим названием Мегорского Погоста, который стоял на реке Мегреге (Мегрега → Мегра).
Что же говорит нам об этом русский язык?
А говорит он о многом. Прежде всего, о своей невероятной гибкости и способности впитывать, а не уничтожать. Русский язык не стер чуждые ему названия, а адаптировал их, подчинив своим фонетическим нормам и сохранив для будущих поколений как бесценный исторический источник.
Во-вторых, он демонстрирует свою глубину и открытость. Изучая топонимы, мы видим, что русский язык — не застывший монолит, а живой организм, который веками развивался в тесном взаимодействии с соседями. Он вобрал в себя пласты истории, следы исчезнувших языков и память о народах, которые осваивали этот суровый край задолго до нас.
Так что в следующий раз, проезжая мимо знакомой таблички с названием деревни или переходя через мостик над речкой, задумайтесь на минуту. Возможно, это имя хранит в себе память о лисе, пробегавшей здесь века назад, о барсучьей норе на берегу или о медленной, «плетущейся» реке. Русский язык донес до нас эти истории, спрятав их в самых обычных, на первый взгляд, словах. Нужно только захотеть их услышать.
Изучайте свои корни, интересуйтесь историей малой родины, и вы откроете для себя русский язык с совершенно новой, неизведанной и невероятно увлекательной стороны.


Происхождение названия Шимозеро (вепс. Šimgäŕv), основа которого «Šim-» никак не этимологизируется лексическими данными вепсского языка, рассмотрел в своей работе «Названия вологодских озер: словарь лимнонимов финно-угорского происхождения» (Вологда,1995; с. 86-87) вологодский топонимист Александр Кузнецов, предложив мерянскую версию — якобы в языке вымершей мери имелось слово «шем» ‘чёрный, ржавый’, реконструируемое из близкородственного марийского языка, где слово «шим» имеет аналогичное значение. По мнению Александра Васильевича, «оба значения мерянского «шем» находят подтверждение в природе самого Шим-озера: во-первых, оно бессточное, а именно такие озера и финно-угорских и русского народов называются «черными». Загадок еще много.
Кстати, озеро Шимозеро этой осенью на глазах начало исчезать! Ведь Шимозеро — не просто озеро. Это природный механизм с «переключателем». Карстовая воронка («Черная яма») — это слив. Когда подземный канал (понор) открыт, озеро уходит. Когда заиливается — наполняется. И так по кругу веками.
Интересные факты:
Площадь озера — 8 км²
Победитель конкурса «7 чудес финно-угорского мира»
Вместе с водой уходит и возвращается рыба
Добавим, что Вытегорский район очень богат озерами, склонными время от времени пропадать. Кроме Шимозеро есть еще Долгое, Качозеро, Куштозеро, Лихтозеро и др.