«Пауэрбанк» и «смузи»

Какие новые слова получили прописку в русском языке

Еще вчера слова «тиктокер», «стриминг» или «насмотренность» казались случайными гостями в русской речи, пришедшими без приглашения. Они кочевали из чатов в статьи, с кухонь — в эфиры, цепляясь за жизнь. Сегодня эти слова — уже не «пришельцы», а полноправные жильцы, получившие официальную прописку в строгих страницах словарей Российской академии наук (РАН). Это тихая языковая революция: норма признала то, что недавно казалось слишком легкомысленным или молодежным.
Как слово становится «гражданином» языка
У языка, как и у государства, есть свои строгие хранители — академические словари. Они решают, кому выдать «вид на жительство». Процесс этот небыстрый и требует от слова пройти настоящую проверку на прочность:
• употребляемость: слово должно закрепиться не только в устной, но и в письменной речи — в СМИ, литературе, деловом общении.
• устойчивость: оно не должно быть сиюминутной модой, а пройти испытание временем.
• понятность: его значение должно быть ясно широкому кругу носителей языка, а не только узкой группе.
Только тогда словарь произносит свое судьбоносное «да», и слово из разряда сленга переходит в статус полноправной языковой единицы.
Новые «жильцы» словаря
В 2025 году Орфографический словарь РАН пополнился 657 новыми словами — беспрецедентное пополнение для консервативного издания. Это настоящий срез нашего времени, зафиксированный в лексике.
• Цифровая культура: «тиктокер», «стриминг», «завирусить», «личка» (личные сообщения), «насмотренность». Слова, рожденные в соцсетях, вышли в большой свет.
• Быт и общение: «движуха», «едальня», «океюшки», «мелочовочка». То, что было частью непринужденной устной речи, теперь можно писать без оговорок.
• Гастрономия: «смузи», «раф» (кофе), «булгур», «брускетта». Через названия блюд язык впитывает глобальные кулинарные тренды.
• Технологии: «смарт-часы», «пауэрбанк», «стилус». Устройства, ставшие частью повседневности, обрели и языковое закрепление.
• Социальные реалии: «беспилотник», «оперштаб». Лексика из новостных лент перешла в разряд официальной.
Заимствования: угроза или «витамины» для языка?
Многие скептически морщатся, слыша «пауэрбанк» или «смузи». Однако русский язык всегда был гостеприимен. Слова «бутерброд», «портфель» или «журнал» когда-то тоже были чужаками. Новые заимствования — это не враги, а скорее витамины: они отражают меняющийся мир и делают язык гибче, позволяя называть новые явления.
Конечно, не все новички останутся с нами надолго. Слова вроде «движухи» или «завирусить» могут уйти вместе с модой на явления, которые они обозначают. Но язык — это живой организм, который сам проводит естественный отбор, оставляя лишь самое необходимое.
Что это значит для нас?
Признание этих слов — не призыв к их активному использованию, а констатация факта: они уже вошли в нашу жизнь. Язык не стоит на месте, он дышит в такт эпохе. Словари лишь фиксируют его дыхание. Спорить с этим процессом бессмысленно — интереснее наблюдать, как язык превращает шумные неологизмы в часть нашей общей культурной памяти.
Современный русский язык демонстрирует удивительную гибкость, впитывая цифровые реалии, бытовую разговорность и глобальные тренды. И каждый новый словарь — это очередная глава в летописи нашей стремительной жизни.