Немного об употреблении фамилий в русском языке

Что вы меня в своей статье склоняете? Нередко такую фразу слышит автор того или иного газетного материала. Нечто аналогичное раздается и в адрес принимающего объявления и поздравления специалиста. Арбитром в этом лингвистическом споре, а речь сегодня пойдет об употреблении фамилий, выступает справочник по правописанию и стилистике.

Годы всесоюзной стройки – возведения объектов Волго-Балта, кроме шлюзов, дамб, каналов и водохранилищ, в качестве исторического наследия оставили на вытегорской земле множество новых фамилий, прибывших к нам вместе с нашедшими здесь свою вторую малую родину представителями разных профессий. В этом году исполнится уже 55 лет со дня открытия транзитного судоходства по Вытегорскому участку ВБВП, но до сих пор в сознании местного населения не уложилось, как правильно: позвоню Филипчук или Филипчуку, идем в гости к ПавленкО или к ПавленкЕ и т.д. Конечно, на это можно и не обращать внимания, однако поставьте себя на место носителей данной фамилии: как бы вы отнеслись к тому, что вашу употребляют неправильно? А запомнить нормы русского языка совсем просто.

Если фамилия, будь она славянской, тюркской, финно-угорской или любой другой, оканчивается на согласный звук (Ковальчук, Зингер, Ковач и т.д.) и относится к женщинам, она не склоняется (к Анне Ковальчук, Юлии Фишер, Елене Ковач), если принадлежит мужчине – склоняется (к Александру Ковальчуку, Антону Фишер, Михаилу Ковачу). Таким образом, правильно будет: позвоню Полине Филипчук, но Павлу Филипчуку.

Исключением может служить только появление курьезных сочетаний при изменении фамилии, тогда и у мужчин она склоняться не будет. Например, к Максиму Ворот (а не Вороту), нет Максима Ворот (а не Ворота). Такое неблагозвучие характерно в основном для родственных русскому языку славянских фамилий, имеющих в нашем языке нарицательные слова с аналогичным написанием и всем известным значением (Гусь, Бык, Ремень и др.)

А вот с фамилиями на –ко (-енко): Николаенко, Сенько, Ляшенко – история еще более проста, хотя и крайне интересна. Если мы заглянем в произведения классиков XIX века, то увидим, что их ничего абсолютно не смущало, потому они применяли к ним традиционное склонение. Так у Николая Гоголя появилось «приказ голове Евтуху Макогоненку», у Ивана Тургенева – «с Гончаренкой» и т. д. Сегодня мы эти фамилии не склоняем вовсе, поэтому: идем в гости к ПавленкО, будь это хоть Виктор, хоть Виктория, хоть вся семья в целом.

Чтобы не обидеть своих друзей и знакомых, говорите правильно, и такая речевая улыбка к вам обязательно улыбкою вернется.